Friday, April 18, 2014

XIV DALAI LAMA, UNA ENTREVISTA.

FRAGMENTO DE "GENTE NOTABLE" Entrevistas de escritor chileno Waldemar Verdugo Fuentes publicadas en revista Vogue y periódico Unomásuno de México, en periódico Prensa Libre de Guatemala, en revista Caras y periódico El Mercurio de Chile, citados en Hemerografía final, a Tenzin Gyatso XIV Dalai Lama de Tíbet, Claudio Arrau, John Huston, Dorothy Lamour, Anthony Quinn, Luis Miguel "Dominguín", John Hurt, Salvador Dalí, José Donoso, Ninón Sevilla, Mario Moreno "Cantinflas", Gilbert Becaud, Leonard Bernstein, Joan Manuel Serrat, Yehudi Menuhin, Charles Aznavour, Plácido Domingo, Andy Warhol, Raúl Ruíz y Nicanor Parra. Inscripción Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos, Departamento de Derechos Intelectuales Antología Entrevistas, Chile. ISBN 9789563535624 http://www.amazon.com/dp/B00IIUDTTS

Monday, February 27, 2006

HABLA EL XIV DALAI LAMA DE TIBET.

TENZIN GYATSO,
XIV DALAI LAMA DE TIBET:

"Todos Somos Iguales".
Por Waldemar Verdugo Fuentes.
Publicado en Revista del Domingo de EL MERCURIO de Chile, 1983.

He estado con el depuesto XIV Dalai Lama en su lamasterio próximo a Dharamasala, India, lugar donde los tibetanos, luego de ser invadido su territorio por China, han logrado preservar parte de su ancestral sabiduría.
Comienza hablando el XIV Dalai Lama:

-En 1950 cuando las fuerzas armadas de China comunista invadieron Tibet y ocuparon la parte este del país, mi pueblo y yo nos encontramos sin esperanza y sin ayuda. Apelamos a varias de las naciones líderes del mundo y a la Organización de las Naciones Unidas para que interviniesen, por nuestra causa, pero nuestra solicitud fue rechazada. Enviamos una delegación a Pekín con la esperanza de llegar a un acuerdo honorable, pero éste fue cohechado bajo amenaza de quitarnos nuestra soberanía. Siguiendo la política de no-violencia, desde un principio me opuse enérgicamente a una acción armada para recobrar nuestra libertad; sin embargo, la opresión ejercida por los invasores resultó intolerable y mi pueblo se levantó en armas, lo que culminó en mi obligada salida del país y en la actual situación que vive mi gente.

"A pesar de los atroces crímenes de que hemos sido víctimas, debo decir que los tibetanos no albergamos en nuestro corazón ningún sentimiento de odio hacia el grandioso pueblo chino. Pienso que uno de los peligros actuales es culpar a las naciones por las culpas de los individuos. Por eso no debemos buscar venganza, sino reflexionar. Nuestro único deseo es vivir en paz y en cordial amistad con todos nuestros vecinos, incluyendo a los chinos; es por eso que apelamos a las mujeres y hombres de todo el mundo conscientes del valor de la tolerancia y la bondad.

-El Partido Comunista de China le ha solicitado en varias ocasiones que regrese a Tibet, ¿cuál es su posición al respecto?

-Desde 1963 han tratado de persuadirme de regresar a Tibet, y últimamente han intensificado esta invitación. Por supuesto que el problema de Tibet es algo susceptible para su política actual; debido a eso están tratando de encontrar algunas soluciones simples al respecto. Si la situación en Tibet fuese realmente buena, no sería necesario para los chinos tener que llamar a los tibetanos a que regresáramos a casa. Nacimos en Tibet y, por lógica, nos gusta la tierra tibetana, nuestra forma de vivir y el nuestro como país. Nos encantaría regresar. Pero la causa de Tibet es la causa de seis millones de personas que deben decidir su propio destino. Hasta que no sean satisfechas nuestras demandas, la lucha silenciosa que mantenemos continuará.

-¿En qué se diferencia el enfoque de los tibetanos en exilio y los tibetanos dentro de Tibet, especialmente después del adoctrinamiento a que éstos han estado expuestos en las últimas décadas?

- Esto implica diferentes aspectos. Las bases de la lucha tibetana son por la libertad y la felicidad. En repetidas ocasiones he expresado que la naturaleza de nuestra causa no es anticomunista, anti reformista o antiChina. Tampoco se trata de que las personas que estamos en exilio podamos regresar a Tibet. Fundamentalmente estamos luchando por nuestros propios derechos y el bienestar de seis millones de tibetanos.

"Tarde o temprano tendrán que aceptar nuestras demandas; y estoy seguro de una cosa: los chinos se darán cuenta de que les será sumamente difícil mantener su control indefinidamente sobre Tibet. Actualmente se encuentran muy descontrolados e insultados al darse cuenta de la oposición que encuentran entre los jóvenes tibetanos, quienes han sido educados por ellos mismos, y que -si embargo- no han logrado producir un solo líder notable. De cualquier forma, la verdad acerca de Tibet se está haciendo pública, aunque esto está sucediendo lentamente comparado con la urgencia de nuestra situación.

-¿Cuál es la verdadera posición de Tibet ante la Organización de las Naciones Unidas, sobre todo ahora que China forma parte de los "cinco grandes" que constituyen el Consejo de Seguridad, y que, al final de cuentas, son los que deciden el destino de los pueblos de la Tierra?

-Tibet es geográfica, racial y culturalmente diferente a China. Históricamente siempre ha sido un país independiente. El simple hecho de que ahora se le considere como "parte de China" es una indicación clara de su estado independiente en el pasado. La tragedia de Tibet es la de toda una raza, un pueblo que se opone firmemente a la dominación extranjera y que ha sido subyugado. Cuando los tibetanos tratamos de decirle al mundo durante la década del sesenta que las condiciones de vida en Tibet eran deplorables, el mundo en su mayoría decidió considerar este llamado como "propaganda de refugiados", y aceptar la versión de Pekín como una auténtica transformación comunista.

"Durante la década del setenta y habiendo suficientes evidencias para apoyar las demandas previas de los refugiados, el mundo nuevamente se dirigió a Pekín para una explicación oficial. Debido a esto, nuestro caso fue expuesto ante la ONU en un primer intento durante la Asamblea General de 1959 que determinó finalmente hacer un llamado para "respetar los derechos humanos fundamentales de la gente de Tibet, gente con distinguida vida cultural y religiosa". Sin embargo, han pasado tantos años y continuamos igual o peor. Resulta monstruoso pensar que el carácter de la ONU es sólo un espectáculo para gente sentimental y que ninguna nación-miembro está dispuesta o preparada para apoyar sus principios. Porque apoyar la causa de Tibet es solamente una confirmación del carácter de la ONU".

La posición geográfica de Tibet en el centro de Asia lo convirtió en la conjunción política de los más grandes poderes terrestres en ese continente: China, India y Rusia. Junto con China, Tibet comparte 23.000 kilómetros de fronteras comunes a lo largo de Yunán, Szechuán y Kansú; y 21.000 kilómetros más con Sinkiang. Junto con la India, Sekim, Kashmir, Bután y Nepal, Tibet tiene casi 3.300 kilómetros de fronteras comunes. A pesar de que está separado de Rusia por el Turkestán chino, la historia y la tradición revelan que se encuentra dentro del territorio de la expansión soviética en el Asia Central. En 1951 y bajo chantaje militar -relata el XIV Dalai Lama- se concluyó un llamado tratado de los "17 puntos" con la República Popular China. De acuerdo con ese tratado, Tibet se convertía en una región "autónoma nacional", al igual que Mongolia y Sinkiang. En la práctica, sin embargo, los chinos comunistas comenzaron a confiscar la propiedad privada y atacar la cultura y la religión. Impusieron la labor forzada e infinidad de impuestos. La opresión y falta de respeto de las autoridades chinas tuvieron como resultado el descontento general que culminó en una rebelión armada. En marzo de 1959, una explosión masiva tuvo lugar en Llasa, como protesta abierta contra la dominación china. Fue entonces que el Dalai Lama se vio forzado a salir de Tibet y refugiarse en la India. Desde entonces miles de tibetanos han salido, y lo siguen haciendo, en busca de la libertad hacia Nepal, India, América y Europa.

Algo que no percibieron los chinos cuando invadieron y dominaron Tíbet fue que, en su prisa por exterminar la riqueza de las tradiciones culturales y religiosas de los tibetanos, estaban conduciendo a un nuevo movimiento filosófico...estaban abriendo por primera vez al mundo exterior la secreta y especialísima cultura que durante siglos han mantenido los lamas de Tibet en sus legendarios lamasterios. De ello hablamos con el XIV Dalai Lama.

-Hoy en día mucha gente está interesada en estudiar el budismo tibetano. En su opinión, ¿cuál es la mejor forma de seguir el camino correcto para un occidental que no tiene acceso directo a su religión?

-Viviendo una vida pura y honesta. El pasado es algo que ya se fue. El futuro es muy importante: éste depende de las acciones presentes. En nuestra vida diaria como miembros de la comunidad humana, si uno vive una vida correcta, basada en la compasión y la bondad, con menos egoísmo, preocupado por los sufrimientos de otra gente, esto es muy importante; aún si se toma uno mismo en consideración. En una sociedad, si uno lleva a cabo estas prácticas, encontrará paz y satisfacción. Como resultado toda la comunidad tendrá una verdadera armonía...un verdadero sentido de hermandad.

"El budismo está basado en la bondad y en la compasión, por lo tanto, hoy en día como siempre, contribuye a desarrollar estos aspectos; pero debemos tratar de practicarlos verdaderamente, y no sólo que se queden en ideas, pues éstas, el fin, son sólo eso: ideas.

-Existen varios obstáculos que la gente occidental encuentra para estudiar el budismo tibetano, como nuestro marcado materialismo. Otra cosa es la urgencia y búsqueda egoísta que conducen a los llamados "atajos mágicos", ofrecidos a veces por algunos gurúes. ¿Cuál es su opinión acerca de estos problemas y cuál es la solución que se les puede dar?

-En cuanto al materialismo, éste es necesario para las sociedades y la humanidad. Sin progreso material no podemos sobrevivir; sin embargo, debemos tener en cuenta y muy claro el concepto del progreso material que, en sí mismo, no es la respuesta para el bienestar absoluto de la humanidad.

"El problema humano consiste en una gran variedad de conceptos creados por nuestra mente; en este contexto, el desarrollo espiritual y mental es necesario. De esta manera podrá existir un equilibrio entre el progreso material y el mental. Y si el progreso externo toma tiempo, el "Darma" o progreso mental, es aún más difícil de desarrollar.

-Tengo entendido que para convertirse en lama se necesitan muchos años de constantes y arduos estudios. ¿En qué se diferenciarán estos nuevos lamas que están siendo entrenados actualmente en Europa y Estados Unidos de los que salieron de Tibet?

-Tenemos que esperar los resultados futuros. Sin embargo, cualquier persona que tenga verdadero interés y haga un esfuerzo genuino, puede convertirse en lama; no importa si son occidentales u orientales. En el pasado los lamas han provenido de Tibet y Mongolia, ahora los nuevos lamas podrán provenir de Occidente.

-¿Es necesario convertirse al budismo para hacerse lama?

-No, no creo. Existe toda una gama al respecto. Por ejemplo, uno puede estudiar budismo en el nivel académico; en tal caso no es necesario ser budista. Al mismo tiempo, existen varios aspectos que sólo se pueden comprender por medio de la propia experiencia; esto no se puede expresar con palabras, sino que hay que vivirlo. A este respecto, a menos que se practique, no se puede adquirir la experiencia; así que una vez que se llevan a cabo estas prácticas, automáticamente se convierte en budista.

-¿Una persona laica puede practicar el Darma?

-No existe mayor diferencia entre una persona laica y un lama; la única distancia reside en tomar los preceptos (votos) o no; la meditación y sabiduría puede practicarla todo aquél que lo desee.

-Esta entrevista será publicada en Chile, ¿existe algún mensaje especial que Su Santidad desee enviar a los chilenos?

-Poca gente comprende nuestra verdadera postura. Generalmente nadie sabe las raíces profundas de la naturaleza de nuestra lucha. Mi esperanza está basada en el valor de los tibetanos y en el amor por la verdad y la justicia que se encuentra todavía en el corazón de la raza humana. Mi fe reside en la compasión de Buda. Estoy muy contento de haber conversado y conocido a un escritor chileno; muy feliz que se encuentre aquí entre nosotros. Desde el punto de vista budista, todos somos seres humanos; todos somos iguales; todos tratamos de alcanzar la felicidad; todos tenemos ese mismo derecho. Los diferentes idiomas, culturas y costumbres son sólo superficiales: en nuestras raíces más profundas todos pertenecemos a la misma semilla humana. Desde este punto de vista, yo también soy un miembro de su propia comunidad, así que reciba usted y transmita a su pueblo mis mejores felicitaciones y plegarias por su bienestar".

-Gracias Su Santidad.
© Waldemar Verdugo Fuentes.

VOLVER AL SITIO RAIZ: http://waldemarverdugo.blogspot.com

COMO FUI ELEGIDO.

(Relato personal del desterrado XIV Dalai Lama de Tibet)

“Nací en una pequeña aldea llamada Taktser, en el noreste de Tibet, en el quinto día del mes del "Jabalí de Madera" del Año Tibetano (1935). Nuestra familia era numerosa, pues tengo dos hermanas y cuatro hermanos, aunque mi madre dio a luz a dieciséis niños, nueve de los cuales murieron a temprana edad. La vida de mi familia era simple y feliz, debido en gran parte a las mejoras que el XII Dalai Lama había aportado al país.

En el año del "Pájaro de Agua" (1933) el XII Dalai Lama partió de este mundo y la gente quedó desolada. En esos momentos comenzó la búsqueda de su reencarnación.

La Asamblea Nacional tenía que nombrar un Regente para que gobernara el país hasta que la nueva reencarnación fuese hallada. Después, para saber en qué lugar debería buscarse, como primera medida los Oráculos estatales y altos lamas eran consultados. A la muerte del XII Dalai Lama, su cuerpo fue colocado sobre el trono en el Norbulingka -su residencia de verano en Lhasa- con la cara dirigida hacia el sur; pero después de unos días su faz estaba apuntando hacia el este, y sobre un pilar de madera situado en la parte norte del altar, apareció una gran estrella formada por musgo. Todas estas evidencias indicaban la dirección donde debía buscarse el nuevo Dalai Lama.

En el año 1935, el regente fue a visitar el sagrado lago de Lhamoi Latso, como noventa millas al sureste de Lhasa. La gente de Tibet cree que se pueden observar "visiones del futuro" en las aguas de este lago; ahí el Regente observó unas letras que relataban la posición de su búsqueda. En ese momento se inició la investigación. Tiempo después dos lamas llegaron al pueblo donde yo vivía y al cabo de indagar sobre los niños de la región, se dirigieron a mi casa; uno de ellos iba disfrazado de sirviente (era el Superior del Monasterio de Sera). Todo el día pasó observando al pequeño que estaba en la cocina. A la mañana siguiente, cuando se alistaban a partir, el niño expresó su deseo de acompañarlos.

Es común entre los niños que son reencarnaciones de altos lamas recordar objetos y gentes de su vida pasada. Algunos pueden incluso recitar las Sagradas Escrituras, aunque no se las hayan enseñado. Poco tiempo había pasado, cuando una comisión de lamas llegó para hacer más pruebas; portaban varias pertenencias idénticas entre sí, algunas de las cuales habían sido del Dalai Lama. Cuando identifiqué las auténticas, los delegados no tenían más dudas que yo era la reencarnación que buscaban; sin embargo, no fue sino hasta la edad de cuatro años y medio que fui formalmente reconocido como el líder espiritual y temporal de Tibet. En esos momentos el futuro parecía feliz y seguro para nosotros los tibetanos”.
© Waldemar Verdugo Fuentes.
LINK

EN BUSCA DE ILUMINACION.

El XIV Dalai Lama nos cuenta de su búsqueda formal de iluminación:

“Mi educación comenzó a los seis años bajo el sistema tradicional de Tibet, cuyo propósito básico es expandir y cultivar la mente por medio de una variada gama de conocimientos. En los niveles avanzados de educación secular se estudian los Cinco Grados Menores: drama, danza, música, astrología, poesía y composición. En la educación superior se incluyen: la ciencia de la medicina, sánscrito, dialéctica, arte y artesanía, metafísica y filosofía. De estos Grados Superiores, el último es el más importante y fundamental, y unido a la dialéctica se divide a su vez en cinco ramas:

- Prajnaparamita (la perfección de la sabiduría)
- Madhyamika (el camino "medio" que evita los extremos)
- Vinaya (el canon de la disciplina monástica)
- Abhidharma (metafísica avanzada)
- Pramana (lógica y dialéctica)

Estrictamente hablando, el último de éstos se incluye en los Cinco Grandes Estudios para enfatizar la importancia de la lógica en el desarrollo de los poderes mentales. Este tipo de educación religiosa es practicada principalmente por los lamas de Tibet, y se requiere de gran esfuerzo y profundo estudio para comprender materias tan difíciles.

Además de entrenar al alumno en el aspecto intelectual, el sistema tibetano está basado en diferentes métodos para desarrollar las facultades mentales; existen sistemas de meditación y concentración que son utilizados especialmente para dirigir la mente hacia los estudios avanzados y la práctica de la religión.

Mi educación religiosa en dialéctica no comenzó hasta la edad de doce años. Cuando cumplí trece fui formalmente admitido a los dos Monasterios Mayores de Drepung y Sera. En cada etapa de mi entrenamiento recibí la consagración de la mente y el cuerpo que se basa en "iniciaciones", con el fin de prepararme para las doctrinas superiores. A la edad de 24 años tuve mi primer examen preliminar en cada una de las tres Universidades Monásticas. Un año después era mi examen final ante 10.000 lamas y mis Tutores. Nuestros exámenes son siempre realizados en forma de debates en los cuales el estudiante se enfrenta con los maestros. En ese momento recibí el título de Maestro en Metafísica. Poco después debí abandonar todo y solicitar refugio acá en India”, termina el XIV Dalai Lama de Tibet en el exilio en India.

© Waldemar Verdugo Fuentes.
Publicado en Papel en Revista del Domingo de “El Mercurio”, Chile.
VOLVER AL SITIO RAIZ: http://waldemarverdugo.blogspot.com